Monday, September 21, 2015

Vuelta al cole, Addendum

En mi último post, Ann me comentaba que no hay diferencia entre chicos y chicas a la hora de ser parco en palabras cuando vuelven del colegio. Como ya os dije, no puedo comparar ya que en nuestro caso, a la hora de traer nuevos individuos a este mundo, nos 'concentramos' en un solo género. Sin embargo, la semana pasada tuve la fortuna de acudir al Curriculum Night (*) de la escuela primaria de mi hijo Guillem -4o grado, 9 años- en donde se habló del tema... (no creo que la directora del colegio esté leyendo este humilde blog, pero parece ser que la incapacidad comunicativa de los chicos es un asunto de estado). La cuestión es que, con el fin de promover una conversación algo más larga que el típico: ¿Cómo ha ido el cole? Bien, hasta luego... se nos ofrecieron una serie de preguntas alternativas para incitar un mayor diálogo. Estas son algunas de las perlas sugeridas:

-¿Has visto hoy a alguien tocarse la nariz?
-Si los marcianos vinieran al colegio y se llevaran a 3 compañeros, ¿a quien preferirías que se llevaran y por qué?
y ésta última es
antológica...
-¿Cual de tus profesores sobreviviría un Apocalipsis Zombie?.... y ¿por qué? claro...


(*) El curriculum night es una reunión organizada por el colegio donde se informa a los padres de los objetivos lectivos del curso y éstos tienen la oportunidad de conocer personalmente los profesores que enseñarán a sus hijos.


Back to School, Addendum

In my last post, Ann commented that there is no difference between boys and girls when it comes to be pretty much speechless when they come back from the school. As I told you, I just can't compare since we only have boys at home. Nevertheless, last week I had the fortune of attending Curriculum Night at Guillem's Elementary School (he's a 4th grader, 9 y.o.) and something was mentioned about this particular topic... (I don't think that the Principal is reading this blog, but it seems that the kids'  inability to communicate is a matter of state!). The fact of the matter is that we were offered a list of alternative questions to avoid the traditional: "How was the school? Fine, see you later...", and so to extend that parent-kids beloved dialogue.

Here you will find a few of the suggested questions:

-"Did you catch anyone picking their nose?
-If aliens came to school and beamed up 3 kids, who do you wish they would take? Why?"
and this last one is anthological:
-"Which one of your teachers would survive a zombie apocalypse?" and of course, "Why?"












Thursday, September 17, 2015

Back to School

Last week (finally), my 3 sons started the School. Honestly, the B2S period in the USA is not that different from what happens in Spain, other than we dedicate a way lower budget to school supplies, since here you don't need to buy a massive amount of new text books every year. In Spain, the kids cannot use the books of his older siblings since they are changed every year (often, the only significant change are the book covers...). For once, something is cheaper here in the States.

My FB entry on the 1st day of School
As ever, we lived some moments of stress in the first days. In every Public School, the kids are picked up by the School bus, next to their homes, yes, that yellow bus that we have seen in many american movies and that, interestingly enough, often they are pretty exhausted and with no seat belts, in a country were safety measures can be sometimes exaggerated. Anyway, the buses should make logistics pretty easy, unless, one of your sons, the one who starts High School, forgot to check the new Bus route (he couldn't find the time in his busy agenda in any of the long 3 Summer months). Or when your youngest, decides to play with his Ipad at 7.30 and misses the bus on the 1st day of school... then, yes, the level of stress considerably increases in the morning.

.


In spite of all the novelties offered by the 1st day of school (new high school, new mates, new teachers...), since they are boys (it seems that if they were girls would be different), the information that we get when they come back home in the afternoon is next to Zero:

-How was the day?
-Good,..I am going to the play room (I missed the Xbox all day...)

I guess, that all this will sound familiar, no matter where you live: the limited communication skills of boys together with his Xbox addiction are pretty UNIVERSAL.


Vuelta al cole

La semana pasada (por fin) mis 3 hijos, volvieron al Cole. Francamente, el fenómeno aquí en USA no es muy diferente a lo que pueda pasar en España, aparte del hecho de que los gastos en material escolar son muy inferiores a los españoles, ya que no te obligan a comprar  una ingente cantidad de libros de texto nuevos cada año a los que a menudo lo único que renuevan son las tapas.... sin que sirva de precedente algo es más barato aquí.

Mi entrada en FB, después de llevar a Andres al cole...
Como siempre en los primeros días se viven situaciones de stress. En todas las escuelas públicas los niños son recogidos al lado de casa por el autobús del cole, sí, ese bus amarillo que sale en todas las películas y que curiosamente, suelen estar bastante destartalados y ni siquiera llevan cinturones de seguridad, en un país en el que las medidas de seguridad, en cualquier ámbito, son exigidas hasta la exageración. En cualquier caso, el autobús escolar debería facilitar mucho las operaciones logísticas, el problema viene cuando, por ejemplo, uno de tus hijos, el que empieza en el instituto, no se ha mirado cual es la ruta del bus ni donde está su parada (no encontró ningún momento para hacerlo en su apretada agenda durante esos largos 3 meses estivales). O cuando el pequeño, se enreda con el Ipad a las 7.30am y pierde el autobús en su primer día de colegio... entonces, sí, aumenta considerablemente el stress matinal.

A pesar de todas las novedades que ofrece el primer día de escuela a nuestros hijos (nuevos colegios, nuevos compañeros, nuevos profesores,...), como son eso, niños (pareces ser que si fueran niñas sería diferente), la información que recibimos cuando vuelven a las tarde es cercana a cero:

-¿Como te ha ido en el cole?
-Bien, voy a jugar a la Xbox (que la he echado de menos todo el día...)

Supongo que quien lea esto, no importa en que país viva, le resultará familiar: la limitada capacidad comunicativa de los chicos junto a su adicción a la Xbox es universal.


Tuesday, September 8, 2015

Service

When I first started to visit United States, something that stroke me (in a positive way) was the quality of the service you get in any store or restaurant, comparing it with the one I was used to receive in Spain (or in Holland, worldwide known by its fast and kind service...ironically speaking). Initially I was a bit overwhelmed by such a nice treatment...but quite honestly, after 40 plus years of poor service, I didn't need a long transition to get used to it. Now when I go back home and visit one of the thousand bars in the city to have a coffee, I just can't stand it when the waiter serves me as he is doing me a great favor... whoever is reading this in Spain, they know what I mean. And I am wondering, why there is such a service culture in USA or why it doesn't exist in Spain?

When it comes to restaurants or coffee shops, obviously the american 'tipping' model helps to understand it. Here, a good service is tipped with a minimum 15%. In fact, tips make the biggest part of the waiters' salaries which are then directly linked to the customer satisfaction. However, this doesn't explain the good service received in other type of stores where tipping is not that common. I believe that this is related to the dynamism of the economy and the vital american optimism. A top class service can only increase the traffic of customers and boost the revenues of any business, and that's good for the owners but also for the employees as by doing a good job, new professional opportunities to prosper will come up. Of course, life is not a bed of roses, not everybody reach success in the USA and more often than not, the initial optimism runs into frustration or even worse, depression and anxiety (pandemic diseases in the modern societies). But in the meantime, the coffee is served with a smile and I really like it!


On a totally different (and unexpected) note, why are the WEBER barbecues never on SALE? In this country, you can be sure that any product will be on sale at any point of the season, anything, it doesn't matter how premium or luxurious it is (and that includes cars, watches, clothes, jewelry, etc...). With the exception of the WEBER barbecues, never discounted. Somebody should do some research about it....


Servicio

Cuando empecé a visitar Estados Unidos, una de las cosas que más me impactó fue la calidad del servicio que recibes en cualquier tienda o restaurante, comparado con el que estaba acostumbrado a recibir en España (o en Holanda, cuna mundial del servicio rápido y amable...lo digo con ironía). Al principio me resultaba un poco agobiante, tanta sonrisa y tanto dorarme la píldora.. pero francamente, no tardé mucho en acostumbrarme (¡como a todo lo bueno!). Ahora cuando vuelvo a casa y me voy al bar de al lado a tomar un café, me repatea cuando el camarero me lo sirve como si me estuviera haciendo un favor... quien lea esto en España, ya sabe a lo que me refiero. Y yo me pregunto  ¿Por qué hay una cultura de servicio tan arraigada en América o por qué no la hay en España?

En el caso de restaurantes y bares, obviamente el modelo de "propinas" americano, ayuda y mucho. Aquí, si consideras que te han servido bien, sueles dar una propina mínima del 15%. De hecho, la mayor parte del salario que se lleva un camarero viene de las propinas, las cuales están directamente relacionadas con el grado de satisfacción del cliente. Sin embargo, esto no explica las atenciones recibidas en otro tipo de establecimiento donde no es habitual dar propinas. El dinamismo de la economía y el optimismo vital de los americanos, seguramente explica mejor esta cultura de servicio. Dar un buen servicio, amable y atento, sólo puede generar mayor tráfico de clientes y beneficios para el negocio, y eso es bueno para todos, incluyendo a los empleados con menor responsabilidad ya que les abre oportunidades futuras para prosperar profesionalmente a nivel personal. Por supuesto, no todo el monte es orégano, no todo el mundo triunfa en USA y en algunos casos ese inicial optimismo se frustra y deriva en depresión y ansiedad (pandemia de la sociedad moderna) por no poder alcanzar ese sueño americano. Pero entretanto el café te lo sirven con un sonrisa que siempre se agradece.

Por cierto, y cambiando totalmente de tema, ¿Por qué las barbacoas de la marca WEBER nunca están de oferta? Si de una cosa puedes estar seguro en este país es que cualquier objeto barato o caro es susceptible de estar en oferta en un momento dado, incluyendo los objetos de lujo más premium del mercado (coches, relojes, ropa, joyas...). Con la excepción de las barbacoas WEBER que nunca están rebajadas. Alguien debería estudiar el caso....

Wednesday, September 2, 2015

Tall latte, please (in English)

I love coffee and I can have 3 or 4 coffees per day (...even more when the occasion raises). I have some history of high blood pressure in my family so I test myself regularly but so far we haven't found any reason to be concerned (I like when the nurse celebrates enthusiastically how compensated is my blood pressure...please read my previous blog entry). So, for the time being, I keep enjoying my dosis of caffeine without any guilty feeling. In the past, I used to order coffee with milk (cafe con leche) for breakfast, a 'cortado' around 10am or 4pm and a 'cafe solo' right after lunch. When I came to the USA, I needed to do some adjustments: the cafe con leche was replaced by the latte (it doesn't matter if you order it at a Starbucks or any other coffee shop, everybody knows what a tall latte is), the Spanish cortado is called here a 'macchiato' but is not offered everywhere, so I have stopped ordering it and finally the Cafe solo goes by Espresso (single or double shot). Besides, I had to get used to the paper cup and the plastic lid, the containers that have made coffee in this country a 'mobile' drink (you take it with you anywhere and no need to stop and pause) as opposed to what it is still in Spain, an 'anchor' drink that you enjoy in a (non paper) cup and allows you to pause and sit at the coffee shop (cafeteria) to chat a bit or read the newspaper.

It is remarkable the capacity that the American consumers have to elaborate their orders of coffee (reaching ridicule extremes). I remember that in Spain if somebody was too picky ordering 'a cortado short of milk not too hot', that was a reason for general mockery. Here it is very common to order something like a "Triple grande non fat decaf iced latte" or a "Tripple Venti Decaf 120 degrees skinny hazelnut wet latte". And these are normal, regular orders, searching in internet you might find three line long orders. Exaggerations aside, when it comes to food or drinks Americans have a clear tendency to add 'stuff' and complicate the portions. Perhaps the most remarkable example is the sandwich: opposite to the simplicity of the serrano sandwich or chorizo sandwich here it is very common to add, in my opinion, way too many ingredients that just increase the number of calories of the portions and hide the main taste. Typical add-ons: tomato, pickles, lettuce, bacon, avocado, diverse mayonnaise,..



And related to the mayonnaise it comes my final comment. Recently I read an article in the New York Times on how to prepare el pan con tomate, by Melissa Clark. Toast bread, garlic scrubbed, tomato, olive oil, easy, it can't be simpler...so, no, apparently in United States it needs to be added mayo! As a Majorcan who was raised eating Pa amb Oli (the way we called the Pan con tomate in Mallorca) I couldn't help answering to such an offense with the attached twitter. It doesn't matter how long I have been living abroad, there are some things that will never change: a good pan con tomate and the typical (and useless) way we stamp our feet in Spain...





Un tall latte, por favor...

Me gusta mucho el café y hasta me puedo tomar 3 ó 4 al día (...y alguno más cuando la ocasión lo requiere). Tengo antecedentes familiares de tensión alta así que de tanto en tanto voy controlando mis niveles, pero hasta la fecha no hemos detectado ninguna señal de alarma (me encanta cuando la enfermera celebra de manera algo exagerada lo compensada que está mi presión sanguínea....léase mi anterior entrada de blog). Así que de momento sigo disfrutando de mis dosis de café diarias sin demasiado sentimiento de culpa. Tiempo atrás, mis preferencias oscilaban entre el café con leche al despertarme, un cortado a media mañana o media tarde y quizás un café solo después de comer. Al llegar a USA, tuve que realizar algunos ajustes en mi hábito cafetero: el café con leche fue sustituido por el latte (no importa si lo pides en un Starbucks o en otro establecimiento, todo el mundo te entiende), el cortado español aquí es un machiatto, aunque no lo ofrecen todos los establecimientos así que he dejado de pedirlo, y finalmente el café solo es un Espresso (simple o doble). Otro ajuste importante ha sido el tener que acostumbrarme al vaso de cartón con su correspondiente tapa de plástico que ha hecho del café en este país una bebida "móvil"(lo pides y te lo llevas contigo sin necesidad de pararte, sin pausa), en lugar de lo que sigue siendo en España, una bebida "ancla" que te tomas en taza y que te permite hacer una pausa  y sentarte en la cafetería para conversar o leer.

Una de los comportamientos más llamativos de la compra de café en Estados Unidos es la capacidad que tienen los clientes americanos de elaborar su pedido hasta límites insospechados. Recuerdo que en España cuando alguien pedía un cortado corto de café con la lecha fría, podía generar cierto cachondeo. Aquí un pedido habitual puede ser: "Triple grande non fat decaf iced latte" o "Tripple Venti Decaf 120 degrees skinny hazelnut wet latte". Insisto, estos son pedidos habituales, si buscáis en internet podréis encontrar pedidos reales de más de tres líneas. Extravaganzas al margen, cuando se trata de comida y bebida, hay una clara tendencia a añadir 'cosas' y complicar las raciones. Quizás el ejemplo más claro es el del bocadillo: ante las simplicidad española del bocadillo de jamón o de chorizo aquí se impone una acumulación, a mi juicio, exagerada de ingredientes que lo único que hacen es añadir calorías al plato y confundir los gustos: tomate, pepinillo, lechuga, bacon, aguacate, mayonesas varias... 

Y de mayonesa va mi último comentario. No hace mucho leía un artículo del New York Times donde explicaban la experta en cocina, Melissa Clark, enseñaba a preparar el pan con tomate. Pan tostado, previamente fregado con un poco de ajo, tomate y aceite, hasta ahí vamos bien, el tema no puede ser más simple..., pues no, aparentemente en Estados Unidos hay que añadirle ¡mayonesa! Como mallorquín criado a golpe de Pa amb oli (que es como llamamos al pan con tomate en Mallorca) no tuve más remedio que contestar a tal ofensa con el twitter adjunto. Por muchos años que uno viva fuera de casa, hay cosas que nunca se olvidan: un buen pan con tomate y el típico e inútil pataleo español...